ACARA NATAL PADUAHON 26 DES 2018 PUKUL 19.30 WIB

KLIK DOWNLOAD – BACA

IBADAH NATAL KEDUA MASUK 19.30 WIB

_________________________________

ACARA PESTA PADUAHON

PARNINGOTAN ARI HATUTUBU NI TUHAN JESUS

(PESTA NATAL II)

HKBP KRAMAT JATI RESSORT KRAMAT JATI

DISTRIK VIII DKI

Tema :

Baritahon Haluaon na sian Jahowa  ”

“Kabarkanlah Keselamatan yang dari Tuhan”

   

Rabu, 26 Desember 2018

Catatan : Borhat sude parhalado sian Bilut Parhobasan, dung jolo martangiang. Jongjong di altar pasahathon hata “Selamat Ari Natal” tu sude ruas ni huria.

L=Liturgis, Pr=Parhalado (Pdt+St), H=Huria, S=Sude, SL=Song Leader

  1. Salam dohot Joujou tu Pesta Hatutubu ni Tuhan Jesus

L  :  Sadari on 26 Desember 2018, i ma Pesta Paduahon mamestahon Parningotan Hatutubu ni Tuhanta Jesus Kristus. Marpungu do sude hita angka naporsea manghamauliatehon balga ni asi ni roha ni Debata na manongos AnakNa na sasada i gabe haluaon ni sandok manisia. Antong sian hami Parhalado HKBP Kramat Jati, hupasahat hami ma Selamat Ari Natal nami tu hamu saluhutna:

H  : “Selamat Ari Natal ma nang di hamu angka amanami dohot inanami Parhalado HKBP Kramat Jati. Asi ni roha ni Tuhanta Jesus Kristus dohot holong ni roha ni Debata Amanta dohot Parsaoran ni Tondi Parbadia ma nang mandongani hamu saluhutna!”

L  :  Manghalashon Ari Nauli ari Parningotan Hatutubu ni Tuhan Jesus Kristus sadari on, taolophon jala taendehon ma hajujumpang ni Pesta Parningotan Hatutubu ni Tuhanta Jesus Kristus sadari on, marhite na marende sian Buku Ende No.605 : 1 – 3 na mangihut :

  • Marende Huria sian BE. 605 : 1 –  3 “Las ma roham”
  • Las ma roham Tuhanta ro,

       Gumomgom sasude ungkap roham,

       Jangkon rajam marende ma sude,

       Marende ma sude, marende, Marende ma sude.

  • Tano nang laut, harangan i nang awang-awang i,

       Hauma i, nang sunge i, olophon Raja i,

       Olophon Raja I, olophon, olophon Raja i.                               (jongjong)

  • Bura binaen ni dosa i, marujung ma disi,

       Ai nunga ro Mesias i, mamboan dame i,

       Mamboan dame i, mamboan, mamboan dame i.

  • Votum – Introitus – Tangiang

L   : Tapungka ma Pesta Parningotan Hatutubu ni Tuhanta Jesus Kristus di hurianta sadari on marhite Goar ni Debata Ama dohot Goar ni anakNa Tuhan Jesus Kristus dohot  Tondi Parbadia.

SL : (Mangendehon BE No.615 : 1 “Tarbege surusuruan marende”

Tarbege surusuruan marende mansai uli

Angka dolok dohot rura gok do saringar na i

S   :  (Mangendehon Reff) :

     Sa…..ngap ma Sangap ma di Tuhan. Sa…..ngap ma Sangap ma di Tuhan

L :  Nunga tubu di hita sada posoposo, dilehon tu hita sada Anak, pampe tu abaraNa do sogot harajaon, jala bahenonna GoarNa: Sipartahi halongangan, Ulubalang ni Debata Ama, salelengnilelengna, Raja ni hadameon. Pajojor hamu ma di tongatonga ni angka sipelebegu hamuliaonNa i, di tongatonga ni saluhut bangso halongangan, angka na binahenNa i. Marsomba ma hamu tu Jahowa marpahean na marhadohoan, angka hitir ma hamu maradophon Ibana, ale isi ni sandok tano on: Haleluya

H  :  Haleluya….. Haleluya….. Haleluya….

L  :  Martangiang ma hita :

       “Ale Debata Amanami na di banua ginjang! Mandok mauliate do hami tu Ho, ala ni godang ni asi ni rohaM di hami; ai dibasabasahon Ho do AnakMu na sasada i tu hami na di pardangolan on, asa malua hami marhitehite Ibana sian dosa dohot sian hamatean saleleng ni lelengna. Hupangido hami tu Ho, sai sondangi ma rohanami na holom i marhitehite Tondi Parbadia i; angkup ni i, sai parrohai ma hami, asa huboto hami mandok mauliate tu Ho, asa tarapul situtu rohanami di hagogotan dohot pangunjunan marhitehite AnakMu, Tuhan Jesus Kristus Tuhannami. Amen.                Hundul —

  • Marende Huria sian BE. No. 46 : 1 + 10Na sian Ginjang do Au”   BL. 33

L  : Nunga ro barita na uli sian banua ginjang, i ma taringot tu hatutubu ni Tuhanta, Jesus Kristus Sipalua i. Jangkon ma Ibana bongot tu roham.

  1. Na sian ginjang do au ro barita na imbaru do

       Huhut na uli situtu huboan tu sude hamu

10O Jesus, haholonganki, bongoti dohot rohangki

       Pabali sian i sude na tau mangago au muse.

  • Manjaha Patik ni Debata (Ba=Baoa; Br=Boru)

L  : Patik ni Debata di Pesta paduahon Parningotan Hatutubu ni Tuhanta Jesus sadarion tarsurat di Lukas 2:10 didok songon on : “Alai didok surusuruan i ma tu nasida;

Ba : Unang mabiar hamu; ai barita halalas ni roha godang do huboan tu hamuna, parsaulian ni sandok bangso i.

Br :  Ai naung tubu do di hamu saborngin on, di huta ni si Daud, Sipalua i, i ma Kristus, Tuhan i”

L  :  Antong rap mangido gogo ma hita tu Tuhanta asa tarulahon hita Tona ni Debata.

S   :  Ale Tuhan Debata, sai pargogoi ma hami mangulahon na hombar tu HataMi. Amen!

  • Marende Huria sian BE. No.47:2+4   “Aut Na Saribu Hali”        BL.103

L :  Mansai lea do hatutubu ni Sipalua i uju i, i ma di bara ni pinahan. Alai na sangap do Ibana jala marmulia, ai Ibana do Panondang ni portibion. Jangkon ma Ibana, so tung unang lea roham mida hametmetonNa i. Endehon ma i jala hobasi dirim manopoti dosam tu Debata.

  • Ianggo ho ale tondingku sai jangkon ma Panondang i

       Sai unang ma lea rohamu dibaen hametmetonNa i

       PabalionNa do sude sibolis dohot dosa pe — huria jongjong —

4.    Dibahen i sai marsinondang ma baen haporseaonmi

       Padenggan jala sai patorang roham ro di parangemi

       Paboa na marguna do Panondang na ro i di ho

  • Manopoti Dosa

L  :  Di na jongjong hita di Pesta Parningotan Hatutubu ni Tuhanta Jesus sadarion tama taingot jala tatopoti dosa, hahurangan dohot pangalaosionta tu Debata. Ala ni i hohom ma jolo hita satongkin songon na manulingkiti rohanta!

                                                          —– Saat Teduh —–

     :  Ale Debata Amanami na di banua ginjang! Diparhatopot rohanami do balga ni holong dohot asi ni rohaM di hami. Dilehon Ho do AnakMu Tuhan Jesus Kristus tu portibi on, tubu di bagasan haleaon, manaon na porsuk pola ingkon mate tarsilang asa gabe haluaon di hami. Dia ma naung hubahen hami tu Ho balos ni i? Jotjot do mabalga hu “uari” manang janji nami tu Ho, hape ndang tulus i huulahon hami. Molo jumpang ari Natal si songon on, sai maruari do hami marhite angka ende nami mandok: “Hulehon di Ibana sude na di au on. Olo, olo sude na di au on!” Hape dia ma naung hulehon hami huroha tu Ho ale Tuhan? So ndada gabe tardapot hami angka pargabus di joloM? Molo tung i pe, sai asi roham di hami, sesa dosanami!

H  :  (Endehon lambat!) sian BE No. 53 : 2 “Di Betlehem Do Tubu”       BL.51

       Tu holong ni rohaNa Hubonom rohangkon;     

       Hulehon di Ibana sude na di au on. Olo, olo sude na di au on

L  :  Ganup jumpang ari Natal sisongon on sai huendehon hami do: “Sai naeng haholonganku, Ho ale Tuhanki! Nang marsak, las rohangku ingkon lam ganda i…!” Hape sabalikna do huulahon hami:

       Jotjot ndang huhaholongi hami Ho, sian nasa roha, ateate, pikkiran, dohot sian nasa gogo nami; suang songon i ndang huhaholongi hami dongannami doshon dirinami, nang lumobi angka musunami, Holan di masa ni pangunjunan, sitaonon, arsak, parungkilon do huringkoti hami Ho. Molo adong di hami be, nunga pintor ro ginjang ni roha; molo so jumpang pinangido ni roha nunga pintor mandele laos manundalhon Ho. Jotjot tahe Tuhan tardapot hami gabe angka jolma pargabus. Asi rohaM di hami, pargogoi hami manghaholongi Ho dohot angka dongannami lumobi nang musunami!

(Endehon lambat!) sian BE No.53:3  “Di Betlehem Do Tubu”BL.51

       Sai naeng haholonganku, Ho ale Tuhanki!

       Nang marsak las rohangku, ingkon lam ganda i

       Olo, olo ingkon lam ganda i 

 L :  Ale Tuhan Debata,mansai burju do Ho mamasumasu ngolunami : di parianakhonon, di ulaon si ganup ari, jabatan, karier, prestasi kerja; dilehon Ho do di hami arta, sinamot, pansarian na tama, paruntungan, parlabaan dohot lan na asing, atik pe jotjot sai huparsoada hami do i na songon pasupasuM. Hape dia ma haburjuonnami naung hulehon hami tu Ho dohot tu HuriaM balos ni naung hujalo hami suksuk sian Ho? Hata ni ende, na sai huendehon hami ganup jumpang ari Natal mandok: “Burju naeng lehononku di Ho rohangkinon”. Tung adong ma haburjuonnami tu Ho Tuhan? Tung naung hulehon hami ma huroha “rohanami” tu Ho? Molo tung adong hupelehonnami peleannami, pintor tuk ma i balos ni pasupasuM na sai godang i? Ale Tuhan ajari hami asa burju mangalehon rohanami dohot dirinami tu Ho!

H  : (Mangendehon BE. No.53:4              “Di Betlehem Do Tubu”       BL.51

Burju naeng lehononku di Ho rohangkinon

Asi rohaM Tuhanku urupi au tongtong, Olo, olo urupi au tongtong

L  :  Hamu angka dongan! Nian asing ni angka naung taparhatopot nangkin, godang dope dosa dohot pangalaosionta tu Debata; ndang tarpajojor hita i sadasada di ari on. Alai tung dia pe dosanta di adopan ni Debata, barita nauli di hita ari Pesta Hatutubu ni Tuhanta Jesus Kristus on mandok :

L+H : “Ai naung tubu do di hamu saborngin on, di huta ni si Daud, Sipalua i, i ma Kristus,  Tuhan i!”

L  :  Pos ma rohamuna! Pabotohononku do tu hamu barita halalas ni roha godang sadari on, i ma bagabaga ni Debata taringot tu hasesaan ni dosanta: “Songon on do panghaholongi ni Debata di portibi on, pola do AnakNa na sasada i dilehonm asa unang mago ganup na porsea di Ibana, asa hangoluan na saleleng ni lelengna di Ibana”. Hasangapon ma di Debata na di ginjang. Amen!             — huria hundul —

  • Marende sian BE. No.52 : 1 2  “Hatuaon do Las ni Roha Do    BL.55

1.    Hatuaon do las ni roha do, hatutubu ni Jesus i, Mago do jolma ro ma Tuhanta, Las be las be ma rohanta i (2x)

2.   Hatuaon do las ni roha do, Hatutubu ni Jesus i

       Domu do hita tu Debatanta, Las be las be ma rohanta i (2x)

  • Manjaha Epistel : Johannes 1 : 9 – 14

L   :    Alai nunga mandok ro uju i tu portibi on Panondang na sintong i, na manondangi nasa jolma.

R  :    Di portibi on hian do Ibana, jala marhite sian Ibana do manjadi portibi on; hape ndang ditanda portibi on Ibana.

L   :    Na ro do Ibana manopot na di Ibana hian, gabe ndang dijangkon angka na di ibana i Ibana.

R  :    Alai manang piga na manjangkon Ibana, tusi do dilehon huaso, asa gabe anak ni Debata nasida, angka na porsea di Goarna.

L   :    I ma angka na so tubu sian mudar, manang sian sangkap ni daging, manang sian sangkap ni baoa, tung sian Debata do.

R  :    Gabe daging ma Hata i jala maringan di tongatonga ni hita on, jadi huida hami ma hasangaponna, i ma hasangapon ni Anak sasada na sian Ama i, gok asi ni roha dohot hasintongan

L   :    I ma sahat na, Martua do angka na tumangihon Hata ni Debata, jala na umpeopsa.

L/R :  Amen

  1. Marende Huria sian BE. No.48 : 23   “Ria Ma Hita Sasude”  BL. 16

L  :  Marhite hatutubu ni Jesus, Sipalua i nunga mungkap dalanta tu banua ginjang; hita na mian di pardangolan dapotan asiasi dohot panghirimon. Tahalashon ma haroroNa i tu hasiangan on marhite endenta;

  • Diungkap Debatanta do Banuaginjang i,

     Disuru do AnakNa i, Hangoluanta i, Hangoluanta i   (huria jongjong)

3Ampuan ni Amana do tinadingkonna i

     Tu hasiangan on do ro, tu pardangolan i, tu pardangolan i

  1. Manghatindanghon haporseaon

L     : Tahatindanghon ma haporseaonta i songon na hinatindanghon ni donganta sahaporseaon di sandok portibion, rap ma hita mandok.

L+H:  Ahu porsea……………       –— hundul —

  1. Fragmen Singkat Ina
  1. Marende Huria sian BE. No.49 : 1 – ….. “Sai Ro Ma Tu Bara   BL. 47

(Papungu Pelean Ia dohot Ib)

L  : Bara ni pinahan na di huta Betlehem, i do hatutubu ni Kristus i. Mansai uli rupana, marsinondang bohiNa jala gok hadameon. Ro ma hita tu Betlehem marsomba ma hita songon parmahan i. Antong, tajangkon ma Ibana marhite na paradehon ngolunta gabe “bara ni pinahan” hatubuan ni Sipalua i. Tapasahat nang peleanta, las ni rohanta manjangkon hatutubuNa!

  1. Sai ro ma tu bara di Betlehem on, hamu na porsea hatop ma tu son

     Marnida halasan ni rohanta i, tinongos ni Ama na di surgo i     

  • O ida hamu ma di bara inon, Dakdanak na tubu disi borngin on

     Uli do rupaNa mataNa tiur, o bereng Ibana, ho gabe tiur           — musik —

  • Las roha Maria nang Joseph disi, marnida na metmet na sorang tusi

     Marsomba tu patNa do parmahan i, di ginjang marende pardisurgo i        

  • Pasinggang ma totmu hamuna sude, maniru parmahan marsomba muse

     Marende hamu, na marlas roha i, maniru suruan na di ginjang i – musik –

  • Sai dok ma O Anak ni Debata i, Ho ro sian ginjang dibaen AsiMi

     Di hami sudena na mardosa on, mambaen haluaon di hami tongtong

  • Tung aha ulaning denggan ni rohaM, silehononnami baen las ni rohaM

      Nang sere, nang perak, ndang pinangidoM, ai roha na ias sambing do lomoM

  1. Jamita :  Jesaya 60 : 1 – 5  
  2. Marende Huria sian BE. No.616:1–3        Uli Na i Borngin Na Badia

(Papungu Pelean II tu Radio Bona Pasogit FM HKBP)

L  :  Di hatutubu Jesus i, humirdophirdop do bintang di langit i, i ma bintang ni Tuhan i, na patuduhon Raja Bolon do na tubu i, na ro sian banua ginjang i. I do patudu dalan tu Parroha na sian purba asa sahat tu bara i. Jesus Kristus do Panondang naung ro tu portibi on (Joh.8:12), jangkon ma Ibana asa disondangi roham jala tiur ngolum dohot ngolungolum tujoloan on. Endehon ma “Uli na i di borngin na badia”

  1. Uli na i di borngin na badia, humirdophirdop do bintang disi

       Di borngin i do tubu Sipalua di panggagatan di Betlehem i

       Portibi on dangol gok haholomon marnida sondang ni Tuhanta i

       Reff :       Uli na i marende do suruan di borngin i do tubu Kristus i

                      Di borngin i do tubu Kristus i              — musik —

  • Sian na dao parroha sian purba ro do tinogihon ni bintang i

       Marsinggang be nasida lao marsomba tu Jesus Kristus Sipalua i

       Ibana ro sian banua ginjang laho paluahon hita jolma i

       Reff :       Uli na i marende do suruan ………     — musik —

  • Uli na i sude marlas ni roha ala naung songgop harajaonNa i

       Huria i ria do ro marsomba mamuji Raja na sun sangap i

       Ibana do panondang hangoluan, na mangalehon panghirimon i

       Reff :       Uli na i marende do suruan ……………           — musik —

  1. Parsuruon Tu Ngolu Siapari      

P     : “Gabe daging ma Hata i jala maringan di tongatonga ni hita on…!” On ma barita Natal mangihuthon si Johannes, laos i do nang panghorhon ni pesta Natal di hita, asa tapatuduhon Jesus Kristus i “mangolu” di bagasan diri, keluarga dohot hurianta. Antong tajangkon ma Ibana mian di bagasan ngolunta dohot keluargatanta; taboan ma Ibana mulak sian parpestaan on tu angka bagasta asa mian ibana di tongatonganta ganup ari.

H     : (Mangendehon BE No.614:1                      “Ro ma Ho tu au” )

          Ro ma Ho tu au O Jesus Tuhanki, sian banua ginjang tu rohangki // Ro ma Ho tu au O Tuhan Sipalua i, dame binoanMu ndang na tarasam i, // O Tuhanki

P     : Di bagasan partondionta nunga dohot hita nuaeng jongjong di bara ni pinahan na di Betlehem i; di adopanta do posoposo i, i ma Jesus Kristus Tuhanta i. Somba ma Ibana marhite ngolum dohot ulaonmu, parangehon hataNa, mangolu ma ho di bagasan dame na sian Tuhanta i. I ma kado silehonlehonmu tu Jesus na sorang i.

H     : (Mangendehon BE No.614:2                      “Ro ma Ho tu au” )

          Asi ma rohaM di au O Tuhanki, sai jalo ma tangiang nang endengki // Songon si Maria ina na martua i, baen nang au martua ala haroroMi // O Tuhanki

  1. Tangiang Pelean – Hatutubu – Ale Amanami – Pasupasu – Amen
  2. Masijalangan
PANDITA RESSORT, SUDE PANGULA NA GOK TINGKI, PARHALADO  DOHOT PANITIA  NATAL 2018 HKBP KRAMAT JATI PASAHATHON   Selamat Ari Natal – 25 – 26 Desember 2018 & Selamat Taon Naimbaru – 01 Januari  2018    

ACARA 25 DESEMBER 2018 PUKUL 17.00 WIB

RANGKAIAN IBADAH DAN PERJAMUAN KUDUS

HKBP KRAMAT JATI – IBADAH NATAL

TEMA :
IMMANUEL : TUHAN BERSAMA KITA
(Matius 1 : 18 – 25)
Selasa, 25 Desember 2018

KJ. NO. 99 : 1 – 3
KJ. 99 GITA SORGA BERGEMA

  1. Gita sorga bergema, “Lahir Raja mulia!
    Damai dan sejahtera turun dalam dunia.”
    Bangsa-bangsa, bangkitlah dan bersoraklah serta,
    Permaklumkan Kabar Baik; Lahir Kristus, T’rang ajaib!
    Gita sorga bergema, “Lahir Raja mulia!”
  2. Yang di sorga disembah Kristus, Raja yang baka,
    lahir dalam dunia dan Maria bundaNya.
    Dalam daging dikenal Firman Allah yang kekal;
    dalam Anak yang kecil nyatalah Imanuel!
    Gita sorga bergema, “Lahir Raja mulia!”
  3. Raja Damai yang besar, Suraya Hidup yang benar,
    menyembuhkan dunia di naungan sayapNya,
    tak memandang diriNya, bahkan maut dit’rimaNya,
    lahir untuk memberi hidup baru abadi!
    Gita sorga bergema, “Lahir Raja mulia!”

KJ. NO. 109 : 6
KJ. 109 HAI MARI, BERHIMPUN

  1. Demi kita ini Ia sudah lahir.
    Peluk Dia dalam iman teguh:
    Cinta kasihNya patut kita balas
    Sembah dan puji Dia, Tuhanmu!

HUKUM TAURAT
MATIUS 25 : 40b

25:40 sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku.

KJ. NO. 96 : 1 + 4
KJ. 96 DI MALAM SUNYI BERGEMA

  1. Di malam sunyi bergema nyanyian mulia.
    Malaikat turun mendekat dengan beritanya,
    “Sejaht’ra bagi dunia, t’lah datang Penebus.”
    Heninglah bumi mendengar nyanyian yang kudus.
  2. Hai, kamu yang menanggung b’rat, yang hidup tertekan,
    mendaki, susah jalanmu, langkahmu pun pelan,
    Hai lihat, hari jadi t’rang, bebanmu ditebus.
    Tabahkan hati dan dengar nyanyian yang kudus.

KJ. NO. 100 : 1
KJ. 100 MULIAKANLAH
Muliakanlah, muliakanlah Tuhan Allah, Tuhan Allah Mahatinggi!
Damai sejaht’ra turun ke bumi bagi orang pengasihanNya.
Muliakanlah Tuhan Allah! Damai sejaht’ra turun ke bumi bagi orang,
Bagi orang pengasihanNya, bagi orang pengasihanNya.
Muliakanlah, muiakanlah Tuhan Allah, Tuhan Allah Mahatinggi!
Damai sejaht’ra turun ke bumi bagi orang pengasihanNya.
Amin, amin, amin.

EPISTEL
ULANGAN 18 : 15 – 19

18:15 Seorang nabi dari tengah-tengahmu, dari antara saudara-saudaramu, sama seperti aku, akan dibangkitkan bagimu oleh TUHAN, Allahmu; dialah yang harus kamu dengarkan.
18:16 Tepat seperti yang kamu minta dahulu kepada TUHAN, Allahmu, di gunung Horeb, pada hari perkumpulan, dengan berkata: Tidak mau aku mendengar lagi suara TUHAN, Allahku, dan api yang besar ini tidak mau aku melihatnya lagi, supaya jangan aku mati.
18:17 Lalu berkatalah TUHAN kepadaku: Apa yang dikatakan mereka itu baik;
18:18 seorang nabi akan Kubangkitkan bagi mereka dari antara saudara mereka, seperti engkau ini; Aku akan menaruh firman-Ku dalam mulutnya, dan ia akan mengatakan kepada mereka segala yang Kuperintahkan kepadanya.
18:19 Orang yang tidak mendengarkan segala firman-Ku yang akan diucapkan nabi itu demi nama-Ku, dari padanya akan Kutuntut pertanggungjawaban.

KJ. NO. 116 : 1 + 4
KJ. 116 YANG DIPUJI KAUM GEMBALA

  1. Yang dipuji kaum gembala dan disambut malak Allah.
    Yakni Raja Kemuliaan juga lahir bagimu.
  2. Kristus Raja, Allah kita yang menjadi manusia,
    puji, hormat dan syukur.

KJ. NO. 101 : 1…
KJ. 101 ALAM RAYA BERKUMANDANG

  1. Alam raya berkumandang oleh pujian mulia;
    dari gunung, dari padang kidung malaikat bergema:
    Gloria in excelsis Deo! Gloria in excelcis Deo!
  2. Hai gembala, kar’na apa sambutan ini menggegar?
    Bagi Maharaja siapa sorak sorgawi terdengar?
    Gloria in excelsis Deo! Gloria in excelcis Deo!
  3. Sudah lahir Jurus’lamat itu berita lagunya.
    Puji dan syukur dan hormat dipersembahkan padaNya.
    Gloria in excelsis Deo! Gloria in excelcis Deo!
  4. Ikutilah, hai gembala, nyanyian sorga yang merdu;
    mainkan suling dan rebana dan bersyukur di hatimu!
    Gloria in excelsis Deo! Gloria in excelcis Deo!
  5. Mari, kita pun kesana untuk melihat Putera.
    Mari, kita persembahkan suara dan hati padaNya!
    Gloria in excelsis Deo! Gloria in excelcis Deo!

KHOTBAH
MATIUS 1 : 18 – 25

1:18 Kelahiran Yesus Kristus adalah seperti berikut: Pada waktu Maria, ibu-Nya, bertunangan dengan Yusuf, ternyata ia mengandung dari Roh Kudus, sebelum mereka hidup sebagai suami isteri.
1:19 Karena Yusuf suaminya, seorang yang tulus hati dan tidak mau mencemarkan nama isterinya di muka umum, ia bermaksud menceraikannya dengan diam-diam.
1:20 Tetapi ketika ia mempertimbangkan maksud itu, malaikat Tuhan nampak kepadanya dalam mimpi dan berkata: “Yusuf, anak Daud, janganlah engkau takut mengambil Maria sebagai isterimu, sebab anak yang di dalam kandungannya adalah dari Roh Kudus.
1:21 Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia Yesus, karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka.”
1:22 Hal itu terjadi supaya genaplah yang difirmankan Tuhan oleh nabi:
1:23 “Sesungguhnya, anak dara itu akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki, dan mereka akan menamakan Dia Imanuel” — yang berarti: Allah menyertai kita.
1:24 Sesudah bangun dari tidurnya, Yusuf berbuat seperti yang diperintahkan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia mengambil Maria sebagai isterinya,
1:25 tetapi tidak bersetubuh dengan dia sampai ia melahirkan anaknya laki-laki dan Yusuf menamakan Dia Yesus.

KJ. NO. 118 : 1…
KJ. 118 SUNGGUH MULIA

  1. Sungguh mulia, berkarunia Hari Natal yang kudus.
    Duka berakhir; Kristus t’lah lahir. Mari bernyanyi dengan merdu!
  2. Sungguh mulia, berkarunia Hari Natal yang kudus.
    Damai ilahi nyata kembali. Mari bernyanyi dengan merdu!
  3. Sungguh mulia, berkarunia Hari Natal yang kudus.
    Sambut semua pujian sorga. Mari bernyanyi dengan merdu!

ACARA PERJAMUAN KUDUS

KJ. NO. 312b
KJ 312b ANAKDOMBA ALLAH
Anakdomba Allah, yang menghapus dosa dunia, kasihanilah kami!
Anak domba Allah, yang menghapus dosa dunia, berilah kami damai!

KJ. NO. 311a
KJ. 311a O ANAKDOMBA ALLAH

  1. O Anakdomba Allah, tersembelih di salib, sabar setiap
    kala, walau ditimpa aib. Kautanggung dosa dunia, sengsara
    seluruhnya. Ampuni kami, o Yesus!

BN. NO. 155
KJ. 155 YERUSALEM, PUSAKA DAUD

  1. Yerusalem, pusaka Daud, betapa kau berubah!
    Mengapakahb tak lagi kau menjunjung citra sorga?
    Mesias datang padamu mencari kebajikan,
    Wajahmu dingin membeku dan Dia Kausalibkan.
  2. Yerusalem, mengapakah kausangkal maksud Tuhan?
    Dimanakah sejahtera yang harus kauwujudkan?
    Di zaman dulu sang Firaun telah berbuat jahat,
    Tak ubah kini punengkau membunuh Jurus’lamat.
  3. Yerusalem, o bundaku, nabi-nabi kaubunuh,
    dan yang diutus padamu engkau lempari batu.
    Merindu Yesus, Putra Daud, mengumpulkan anakmu;
    Engkau ternyata tidak mau, sebab terlalu angkuh.
  4. Yerusalem, Yerusalem, Rajamu sudah datang!
    Seorang Anak Betlehem empunya Kerajaan.
    TakhtaNya suci dan teguh, damaiNya tak berlalu
    Dan Ia menjadikanmu Yerusalem yang baru.

KJ. NO. 37a
KJ. 37a BATU KARANG YANG TEGUH

  1. Batu Karang yang teguh, Kau tempatku berteduh.
    Kar’na dosaku berat dan kuasanya menyesak,
    Oh, bersihkan diriku oleh darah lambungMu.
  2. Walau aku berjerih dan menangis tiada henti,
    apapun usahaku, tak menghapus dosaku.
    Hanya oleh kurbanMu Kaus’lamatkan diriku.
  3. Tiada lain kupegang, hanya salib dan iman;
    dalam kehampaanku kudambakan rahmatMu.
    Tanpa Dikau, Tuhanku, takkan hidup jiwaku.
  4. Bila tiba saatnya kutinggalkan dunia
    dan Kaupanggil diriku ke hadapan takhtaMu,
    Batu Karang yang teguh, Kau tempatku berteduh.

KJ. NO. 39
KJ. 39 ‘KU DIBERI BELAS KASIHAN

  1. ‘Ku diberi belas kasihan, walau tak layak hatiku;
    tadi ‘ku angkuh, kini heran: Tuhan, besarlah rahmatMu!
    Kidung imanku bergema: rahmatMu sungguh mulia,
    Kidung imanku bergema: rahmatMu sungguh muliia!
  2. Walau ‘ku patut dihukumkan, Kaulah penuh anugerah:
    darah PutraMu dicurahkan membasuh dosa dan cela.
    Di manakah selamatku? Hanyalah dalam rahmatMu,
    Di manakah selamatku? Hanyalah dalam rahmatMu.
  3. Ini tetap pengakuanku, jikalau orang ingin tahu:
    hanya berkat pengasihanMu rukunlah aku dan Engkau.
    ‘Ku merendahkan diriku dan kuagungkan rahmatMu,
    ‘ku merendahkan diriku dan kuagungkan rahmatMu.
  4. Jangan seseorang pun di dunia merampas harta hatiku:
    dasar percaya yang ‘ku punya dan alas doa yang teguh;
    hidup dan mati ‘ku tent’ram: rahmatMu, Tuhan, kugenggam,
    hidup dan mati ‘ku tent’ram: rahmatMu, Tuhan, kugenggam!
  5. Ya Tuhan, jangan ambil rahmat yang Kauberi kepadaku,
    kar’na dengannya aku s’lamat sampai ke dalam rumahMu:
    di sana kumuliakanlah rahmatMu s’lama-lamanya,
    di sana kumuliakan rahmatMu s’lama-lamanya!

KJ. NO. 29
KJ. 29 DI MUKA TUHAN YESUS

  1. Di muka Tuhan Yesus betapa hina diriku.
    Kubawa dosa-dosaku di muka Tuhan Yesus.
  2. Di muka Tuhan Yesus tersungkur kar’na dosaku,
    kubuka kerinduanku di muka Tuhan Yesus.
  3. Di muka Tuhan Yesus ‘ku insaf akan salahku;
    bertobat kini hatiku di muka Tuhan Yesus.
  4. Di muka Tuhan Yesus kudapat kasih sayangNya;
    hatiku pasrah berserah di muka Tuhan Yesus.

KJ. NO. 368
KJ. 368 PADA KAKI SALIBMU

  1. Pada kaki salibMu, Yesus, ‘ku berlindung;
    Air hayat Golgota pancaran yang agung.
    SalibMu, salibMu yang kumuliakan
    Hingga dalam sorga k’lak ada perhentian.
  2. Pada kaki salibMu kasihMu kut’rima;
    Sinar Bintang Fajar t’rang yang memb’ri cahaya.
    SalibMu, salibMu yang kumuliakan
    Hingga dalam sorga k’lak ada perhentian.
  3. Pada kaki salibMu kuingat kurbanMu,
    dalam jalan hidupku kukenang selalu.
    SalibMu, salibMu yang kumuliakan
    Hingga dalam sorga k’lak ada perhentian.
  4. Pada kaki salibMu ‘ku tetap percaya,
    hingga dalam sorga k’lak jiwaku bahagia.
    SalibMu, salibMu yang kumuliakan
    Hingga dalam sorga k’lak ada perhentian.

BN. NO. 476
BN No. 476 AKU BUKANLAH MILIKKU
Ndada Au Guru Di Au Be (BL No. 322)

G = Do 3/4, 4/4

1 Aku bukanlah milikku, Yesuslah pemiliknya

Tuhan Yesus Penebusku, ‘ku setia pada-Nya

    Refrein:

    ‘Ku bukan pemilikku, Yesus Jurus’lamatku, Pemilikku

    Dan selama aku hidup, Yesuslah pemilikku

2 Bukan aku tapi Yesus memiliki diriku

Seluruhnya ‘ku serahkan pada Yesus Tuhanku

    Refrein:

    ‘Ku bukan pemilikku, Yesus Jurus’lamatku, Pemilikku

    Dan selama aku hidup, Yesuslah pemilikku

3 Harta dan pekerjaanku, memuliakan nama-Mu

Tercurah darah kudus-Mu, sungguh besar kasih-Mu

   Refrein:

    ‘Ku bukan pemilikku, Yesus Jurus’lamatku, Pemilikku

    Dan selama aku hidup, Yesuslah pemilikku

4 Di tangan-Mu ya Tuhanku, sudah ada namaku

‘Ku ‘kan memuliakan nama-Mu, s’lama ada nafasku

    Refrein:

    ‘Ku bukan pemilikku, Yesus Jurus’lamatku, Pemilikku

    Dan selama aku hidup, Yesuslah pemilikku

KJ. NO. 367 : 1
KJ. 367 PADAMU, TUHAN DAN ALLAHKU

  1. PadaMu, Tuhan dan Allahku, kupersembahkan hidupku:
    dariMu jiwa dan ragaku, hanya dalamMu ‘ku teduh.
    Hatiku yang Engkau pulihkan padaMu juga kuberikan.
  2. Di dalam Yesus Kaunyatakan, ya Bapa, isi hatiMu:
    curahan kasih, kesukaan Engkau limpahkan bagiku.
    Andaikan orang menyadari, niscaya, Tuhan, Kau dicari.
  3. Kumuliakan kuasa kasih, yang dalam Yesus terjelma;
    ‘ku berserah sebulat hati di dalam arus rahmatNya.
    Diriku tak kuingat lagi, lautan kasih kuselami.
  4. Betapa Kau mencari aku, hatiMu rindu padaku.
    Kauraih aku kepadaMu membuat aku milikMu.
    Diriku sudah Kaukasihi, Kau jualah yang aku pilih.
  5. NamaMu, Yesus, suci agung, ya Sumber kasih kurnia;
    padamu datanglah umatMu mencari hidup yang baka.
    Yang bertelut bertadah-tangan, berlimpah-limpah Kaukenyangkan.
  6. Ya Yesus, namaMu kiranya dalam hatiku tertera, supaya
    dalam hidupku nyatalah: Seluruh kata dan
    kerjaku biar penuh dengan namaMu.

ACARA 25 DES 2018 IBADAH PUKUL 06.00.00 WIB

RANGKAIAN IBADAH DAN PERJAMUAN KUDUS

(BAHASA BATAK TOBA)

MASUK IBADAH DAN PERJAMUAN KUDUS PUKUL 06.00 PAGI, 10.15 SIANG, 17.00 SORE

TEMA :
IMMANUEL : DONGANTA MA DEBATA
(Mateus 1 : 18 – 25)
Selasa, 25 Desember 2018

BE. NO. 57 : 1 – 3
B.E. No. 57
NUNGA JUMPANG
BL.202

  1. Nunga jumpang muse ari Pesta i
    Hatutubu ni Tuhanta Jesus i
    Tuat do Ibana sian surgo i
    Mebat tu hita on

Hasangapon di Debata,
dame,dame ma di jolma.
Las ni roha ni Debata
Hajolmaon muse.

  1. Beta, ale dongan tu Betlehem i
    Itasomba ma Dakdanak na disi
    Na tinongos ni parasiroha i
    Debata Ama i

Hasangapon di Debata,
dame,dame ma di jolma.
Las ni roha ni Debata
Hajolmaon muse.

instrument

  1. Sombanami ma di Ho na tubu on
    Ho siboan dame tu portibion
    Sai pasaorhon ma tu rohanami on
    DameMi o Jesus.

Hasangapon di Debata,
dame,dame ma di jolma.
Las ni roha ni Debata
Hajolmaon muse.

BE. NO. 48 : 3
B.E. No. 48
RIA MA HITA SASUDE
BL. 16

  1. Ampuan ni AmaNa do TinadingkonNa i
    Tu hasiangan on do ro Tu pardangolan i
    Tu pardangolan i

PATIK
METEUS 25 : 40b

25:40 Nasa na binahenmuna tu sada sian anggingku angka na metmet on, na tu Ahu do i dibahen hamu!

BE. NO. 600 : 1 + 3
BE.600
Diborngin sasada I

  1. Di borngin na sasada i tarbege
    ende ni parangan Pardisurgo I
    pasangap Tuhan I,
    naung tubu do di borngin I,
    Tuhanta Jesus I
    I do binaritahon ni surusuruan i.
  2. Sai dipatunduk dosa I
    huhut tinompaMi,
    Sai naeng disoadahon do
    barita dame I,
    Antong hamu pardosa I
    pauba rohami
    Tangihon ni endehon ni suru-suruan I

BE. NO. 610
BE.610
Pasangap ma

Pasangap ma ! Pasangap ma !
Debatanta na di ginjang.
Dame ni Tuhan saor tu hita
angka jolma halomoanNa.

Pasangap ma Debatanta,
pasangap am Debatanta !
Dame ni Tuhan, saor tu hita,
dame ni Tuhan saor tu hita

Angka jolma, angka jolma halomoanNa,
angka jolma halomoanNa,
HalomoanNa.

Pasangap ma ! Pasangap Ma !
Debatanta, Debatanta na di ginjang.
Dame ni Tuhan, saor tu hita angka jolma
HalomoanNa. Amen, Amen.

EPISTEL
5 MUSA 18 : 15 – 19

18:15 Panurirang sada, songon ahu on patindangon ni Jahowa, Debatam sian tongatongami, sian angka hahaanggim; Ibana tama tangihononmuna.

18:16 Hombar tu saluhut naung pinangido ni roham sian Jahowa, Debatam di Horeb, uju di ari parluhutan i, nimmu do: Ndang be tarpabegebege ahu soara ni Jahowa, Debatangku, jala ndang be tarpaidaida ahu api na bolon on, asa unang mate ahu.

18:17 Dung i ro ma hata ni Jahowa tu ahu: Denggan do hata na nidoknasida i.

18:18 Ahu ma tutu patindangkon sogot di nasida sada Panurirang sian tongatonga ni hahaangginasida i, songon ho, jala Ahu mangalehon angka hatangku tu bagasan pamanganna, gabe hatahononna tu nasida saluhut na hutonahon i tu Ibana.

18:19 Jadi manang ise na so olo tumangihon hatangki, angka sihatahononna di bagasan Goarhu, ingkon Ahu mangaluluhonsa tu Ibana.

BE. NO. 51 : 3 – 4
B.E No. 51
TOLE PUJI MA TUHANTA BL. 31

  1. Sai tandai ma denggan basa
    Ni Jahowa Debatanta
    Dibasahon do AnakNa
    Baen hangoluanta i
  2. I ma ro holong rohaNa
    Jolma do dibaen donganNa
    Dohot tu harajaonNa
    Hita diarahon do

BE. NO. 62 : 1…
B.E. No. 62
HALALAS NI ROHA GODANG
BL. 172.

  1. Halalas ni roha godang,
    na hubaritahon on.
    Nunga tubu Sipalua
    di hita jolma on.

Hasangapon di Debata,
laos dame, dame,
dame ma di jolma.
Lomo ni roha ni Debata
do hita jolma on.

instrument

  1. Ai saborngin on do binsar
    bintang di na holom i.
    Sumondangi hagolapon,
    na di rohanta i.

Hasangapon di Debata,
laos dame, dame,
dame ma di jolma.
Lomo ni roha ni Debata
do hita jolma on.

instrument

  1. Tuhan Jesus hadomuan,
    na disuru Debata,
    Na pasaehon sude dosa
    di dolok Golgata.

Hasangapon di Debata,
laos dame, dame,
dame ma di jolma.
Lomo ni roha ni Debata
do hita jolma on.

instrument

  1. Sai sondangi ma rohangku,
    ale Tuhan Jesus I.
    Asa dohot au maruli,
    di hatutubuMi

Hasangapon di Debata,
laos dame, dame,
dame ma di jolma.
Lomo ni roha ni Debata
do hita jolma on.

instrument

  1. Halalas ni roha godang
    sai songgopi rohangki
    Asa dohot au ummalo
    Mamuji goarMi

Hasangapon di Debata,
laos dame, dame,
dame ma di jolma.
Lomo ni roha ni Debata
do hita jolma on.

instrument

JAMITA
MATEUS 1 : 18 – 25

1:18 Ianggo hatutubu ni Jesus Kristus songon on do: Uju oroan ni si Josep i dope inana, si Maria i, gabegabean do ibana sian Tondi Parbadia, andorang so masipadonohan dope nasida.

1:19 Ala parroha na bonar si Josep, na mangoro si Maria, ndang adong rohana paurakkon nasida, gabe ditahi rohana nama, naeng sirangkononna songon i.

1:20 Alai di na songon i dope tahi ni rohana, diida ma di nipina surusuruan ni Tuhan i, na mandok tu ibana: O Josep, anak ni si Daud, unang alang roham mangalap si Maria, gabe donganmu saripe muse, ai na sian Tondi Parbadia do na naeng tubu di ibana.

1:21 Tumubuhon Anak ma ibana; Jesus do Goarna, bahenonmu, ai paluaonna do bangsona sian angka dosanasida be.

1:22 Masa pe sudena i, asa jumpang na hinatahon ni Tuhan i marhite sian panurirangna na mandok:

1:23 “Ida hamu ma, gabegabean do na marbaju i, tubuan Anak ma ibana; jala bahenon do Goarna Immanuel, lapatanna: Donganta ma Debata!”

1:24 Jadi dung tarsunggul si Josep, dioloi ma hata ni surusuruan ni Tuhan i: Saut ma dialap na niolina i.

1:25 Alai laos so ditanda, paima tubu buhabajuna i; jadi digoar ma Ibana Jesus.

BE. NO. 52 : 1…
B.E No. 52
HATUAON DO BL. 55

  1. Hatuaon do las ni roha do
    Hatutubu ni Jesus i
    Mago do jolma Ro ma Tuhanta
    Las be, las be ma rohanta i.
  2. Hatuaon do las ni roha do
    Hatutubu ni Jesus I
    Domu do hita Tu Debatanta
    Las be, las be ma rohanta i.
  3. Hatuaon do las ni roha do
    Hatutubu ni Jesus I
    Las ma rohanta Mida Tuhanta
    Las be, las be ma rohanta i.

ACARA MARULAON NA BADIA

BE. NO. 152
B.E. No. 152
JESUS NA MAMORSAN
BL. 120

  1. Jesus na mamorsan dosa ni portibi on,
    pangolu hami.
    Jesus na marmosan dosa ni portibi on,
    pangolu hami.

Jesus na mamorsan dosa ni portibi on,
sai pasonang hami,
Amen,Amen,Amen.

BE. NO. 153
BE. No 153
O JESUS NAUNG SINEAT
BL. 126

  1. O Jesus naung sineat, di hau na pinarsilang.
    RohaM tongtong daulat, nang uju Ho tarhilang.
    Marutang hosa hami, ditaon Ho dosanami, Asi rohaM o Jesus.

BE. NO. 155
BE. 155
NAUNG MORU DO MUSE SATAON
BL.192

  1. Tu son ma ho ale tondingku,
    di na mauas, male ho
    Manjalo basa ni Tuhanmu
    pinaradeNa i di ho.

Dilehon Jesus do dagingNa,
marhitehite roti on,
Dilehon dohot do mudarNa,
marhitehite anggur on.

instrument

  1. Ai nang tongtong pe ganup ari,
    mudarNa mangurasi au.
    Huhut Ibana so mansadi
    manogu tu lambungNa au.

Sai naeng au mangan parpadanan
ni Jesus Kristus, Tuhanki.
Na padamehon parbadaan,
na pasonangkon rohangki.

instrument

  1. Asi rohaM di au o Jesus,
    tumpahi au sadari on.
    Ai hataMi do hupatulus,
    manganhon parpadanan on.

Antong patiur ma rohangku,
marningot denggan ni basaM.
I ma na tinaonMi dosangku,
binaen ni holong ni rohaM.

instrument

  1. Patogu haporseaonku,
    di hasasae ni dosangki.
    Marsitiopan baen rohangku,
    di mudarMi na durus i.

Sai ro ma Ho ale Tuhanku,
marhite parpadanan on.
JoroM ma baen nuaeng rohangku.
Ho ma nampuna au tongtong.

instrument

BE. NO. 86
BE. 86
SILANG NA BADIA
BL. 67

  1. Silang na badia i Ho do lombulombungki
    Maralohon dosa i Dohot pandelean i
    Di sude sitaonon i Ho ma lombulombungki

instrument

  1. Nasa na huula i Ndang tau hasonanganki
    Nang ringkot pe rohangki Pola ro nang ilungki
    Holan asi ni rohaM Pangurupi o, Tuhan

instrument

  1. Ro do au nuaeng tu ho, sai palambas ma rohaM.
    Nunga pola mate Ho, ala asi ni rohaM
    Jangkon au na dangol on, sai ulosi tondingkon.

instrument

  1. Dosa patundukkon au, ho ma mangondihon au.
    Ramun situtu do au, mudarMi mamuri au,
    Na pogos, Dangol au on. Ho ma artangki tongtong.

instrument

  1. Silang na badia i Ho do lombulombungki
    Molo puas hodokki Di na suda bohalhi
    Di sude sitaonon i Ho ma lombulombungki.

instrument

BE. NO. 182
B.E. No.182
HAHOLONGAN NA BADIA
BL.24

  1. Tu joloM o Debatangku Sai use do rohangkon
    Sai pasiat tangiangku Dohot iluilungkon

instrument

  1. Husolsoli do rohangku Na gok dosa i tongtong
    Ai godang ariaringku Na hubahen ambolong

instrument

  1. Sai jotjot do hutadingkon DalanMi na tigor i
    Kristen au, hape hutondong Dalan hamagoan i.

instrument

  1. Ala nii tungki rohangku Jongjong di adopanMi
    Sai asi rohaM Tuhanku Sesa nasa dosangki.

instrument

  1. Haburjuon dimangmangkon Rohangkon nuaeng di Ho
    Naeng tu surgo hutujuhon Jesus taiti au gogo.

instrument

  1. Mangihuthon Ho, Tuhanku i ma las ni rohangki
    I ma naeng padanhononku Dok ma amenmi disi

instrument

BE. NO. 452
BE. 452.
Na ro pandaoni bolon.
Logu. 303.

  1. Na ro pandaoni bolon i, i ma Tuhanta Jesus
    Didaoni na marsahit i, hisar dibahen Jesus.
    Uli ni barita i, las ni roha bolon i
    sai di puji rohangki Jesus, Jesus, Jesus.

instrument

  1. Tung sae do dosa i sude, ai nunga mate Jesus.
    Ndang jujuronNa I muse, parholong roha Jesus.

Uli ni barita i, las ni roha bolon i
sai di puji rohangki Jesus, Jesus, Jesus.

instrument

  1. Na hansit na di rohangki dibuat Tuhan Jesus.
    Antong, hamuna donganki, hatop ma ro tu Jesus.

Uli ni barita i, las ni roha bolon i
sai di puji rohangki Jesus, Jesus, Jesus.

instrument

  1. Di ari harroNa I boi idaonoku Jesus.
    Suksuk las rohangki disi, dung domu au tu Jesus.

Uli ni barita i, las ni roha bolon i
sai di puji rohangki Jesus, Jesus, Jesus.

instrument

BE. NO. 466
BE.466.
Nunga ro au.
Logu.314.

  1. Nunga ro au. O Tuhanku tu hau pinorsilangMi
    Hu pelehon ma diringku upa halojaonMi.

Hatuaon i, las ni rohangki
Ai hibul do hupelehon nasa diringki.

instrument

2.Ndang adong naeng tioponku, saluhut tu tanganMi.
Maradian do tondingku dibagasan lomoMi. Hatuaon i……

Hatuaon i, las ni rohangki
Ai hibul do hupelehon nasa diringki.

instrument

3.Sai sahaphon tu tondingku Tondi Parbadia i.
JoroMi ma baen rohangku, sai ingani diringki. Hatuaon i…..

Hatuaon i, las ni rohangki
Ai hibul do hupelehon nasa diringki.

instrument

4.Sai gok Tondi ma rohangku, mate roha diri i.
Angka arta sian tano, ndang tusi be rohangki. Hatuaon i….

Hatuaon i, las ni rohangki
Ai hibul do hupelehon nasa diringki.

instrument

  1. Nang gale dope rohangku, marsahala gogoMi.
    HolongMi mangiringiring ganup langkalangkangki. Hatuaon i…

Hatuaon i, las ni rohangki
Ai hibul do hupelehon nasa diringki.

instrument

  1. Tung bagas do hahoholong ni rohaM, o Tuhanki,
    Holan Ho huhaholongi, Ho nampuna diringki, Hatuaon i…..

Hatuaon i, las ni rohangki
Ai hibul do hupelehon nasa diringki.

instrument

BE. NO. 476
BE.476
Ndada au guru di au.
Logu.322

  1. Ndada au guru di au be, Jesus do nampuna au.
    Las rohangku dung hubege, Jesus sipangolu au.

Ndang be au guru di au. Jesus na humophop au,
Nampuna au. Tung saleleng au mangolu, Jesus do nampuna au.

instrument

  1. Ndang di au, di Tuhan Jesus, daging dohot rohangki;
    Saluhutna hupasahat tu Ho, Jesus Tuhanki.
    Ndang be au…….

Ndang be au guru di au. Jesus na humophop au,
Nampuna au. Tung saleleng au mangolu, Jesus do nampuna au.

instrument

  1. Ulaonku nang artangku pangke ma baen sangapMi,
    Diusehon Ho mudarmu tung tanda do holongMi.
    Ndang be au…….

Ndang be au guru di au. Jesus na humophop au,
Nampuna au. Tung saleleng au mangolu, Jesus do nampuna au.

instrument

  1. Naung tarsurat do goarhu dibaen Ho tu tanganMi,
    Laos hupuji ma goarMu salelenglelengna i.
    Ndang be au…….

Ndang be au guru di au. Jesus na humophop au,
Nampuna au. Tung saleleng au mangolu, Jesus do nampuna au.

instrument

BE. NO. 9
BE. 9
HUPUJI HOLONG NI
BL.110

  1. Hupuji holong ni rohaMu
    O Tuhan Jesus Rajangki
    Tu Ho hulehon ma tondingku
    Ai i do pinangidoMi

Huhalupahon ma diringku
Mamingkir holong ni rohaMu

NATAL 24 DESEMBER 2018

GEREJA HKBP KRAMAT JATI RESSORT KRAMAT JATI

PUKUL 16.00 WIB BAHASA INDONESIA

PUKUL 20.00 WIB BAHASA BATAK TOBA

Oleh : Pdt. E.Napitupulu S.Th – Pdt. S. C. Sitompul S.Th

SENIN, 24 DESEMBER 2018
TEMA :
IDA MA NUNGA RO SIPALUAMI
(Lukas 1 : 26 – 38)

PROSESI
BE. NO. 615

BE. NO. 48 : 1 – 3
B.E. No. 48
RIA MA HITA SASUDE
BL. 16

  1. Ria ma hita sasude mamuji Debata
    Girgir ma parendenta be Ai i do na tama Ai i do na tama
  2. Diungkap Debatanta i Banuaginjang i
    Disuru do AnakNa i Hangoluanta i Hangoluanta i

instrument

  1. Ampuan ni AmaNa do TinadingkonNa i
    Tu hasiangan on do ro Tu pardangolan i Tu pardangolan i

BE. NO. 62 : 4 – 5
B.E. No. 62
HALALAS NI ROHA GODANG
BL. 172.

  1. Sai sondangi ma rohangku, ale Tuhan Jesus i.
    Asa dohot au maruli, di hatutubuMi

Hasangapon di Debata,
laos dame, dame,
dame ma di jolma.

Lomo ni roha ni Debata
do hita jolma on.

  1. Halalas ni roha godang sai songgopi rohangki
    Asa dohot au ummalo Mamuji goarMi

Hasangapon di Debata,
laos dame, dame,
dame ma di jolma.

Lomo ni roha ni Debata
do hita jolma on.

PATIK
ULAON 16 : 31

16:31 Jadi didok nasida ma: Haporseai ma Tuhan Jesus, asa malua ho dohot isi ni bagasmi!

BE. NO. 50 : 2 – 3
B.E No. 50
MARENDE MA HAMU
BL.119

  1. Malungun au di Ho
    O Jesuski naung ro
    Apul ma rohangku
    Saleleng au dison

Asi rohaM di ahu
Marnida dangolhon
Taiti au tu Ho,
Taiti au tu Ho

  1. Basa do Ama i
    Disuru Anak i
    Asa gararonNa
    Sude utangta i

Huhut padirionNa
Hasonanganta i
Aut na sahat au,
Aut na sahat au

BE. NO. 684 : 1
BE.684
Lea situtu

  1. Lea situtu do au alani dosangki,
    Loja jala sorat au, ponjot pingkiranki.

Debata parholong I umbege angguk i.
Ala ni holongNa I malua au.

HolongNa I,
holongNa I, a
lani HolongNa I malua au.

HolongNa I, HolongNa I,
ala ni holongNa I malua au

BE. NO. 598 : 2 – 3
BE.598
Bege ende ni suruan

  1. Kristus Raja sian surgo tuat tu portibion
    Tubu sian si Maria lao manobus hita on.

Debata na so tarida gabe daging songon hita
Nunga raphon hita be Jesus I, Immanuel.

Ende ni Suruan I, sangap ma di Tuhan I.

  1. Jesus Raja Hadameon sondang hatigoran i.
    Panondang ni hangoluan disaluhut jolma i.

Dirumari do diriNa lao manobus manisia
Asa unang mate be ala ni dosana be.

Ende ni Suruan I, sangap ma di Tuhan I.

JESAYA 12 : 1 – 6
12:1 Jadi dohononmu ma di ari na sasada i: Mauliate ma ahu tu ho, ale Jahowa, ala dirimasi ho ahu, alai nunga marpamuati rimasmu, jala nunga diapuli ho ahu.

12:2 Ida ma, Debata do hatuaonku, Ibana huhaposi, jadi * ndang mabiar ahu, ai * Tuhan Jahowa do hagogoonku dohot pujipujianku dohot manjadi hatuaon di ahu.

12:3 Jadi marlas ni roha hamu manahui aek sian * mual ni hatuaon.

12:4 Jadi dohononmuna ma di ari na sasada i: * Puji hamu ma Jahowa, jala jou hamu ma goarna, pabotohon hamu angka jadijadianna di tongatonga ni angka bangso, jamitahon hamu goarna na timbul i.

12:5 Endehon hamu ende pujipujian tu Jahowa, ai nunga dijadihon halongangan, sibotoon ni liat portibi on sogot.

12:6 Marolopolop jala mariaia ma ho, ale isi ni Sion, ai timbul do di parsitongaanmi na badia ni Israel.

BE. NO. 47 : 2 – 3
B.E No. 47
AUT NA SARIBU HALIGANDA
BL.103

  1. Ianggo ho ale tondingku
    Sai jangkon ma Panondang i

Sai unang ma lea rohamu
Dibaen hametmetonna i

Pabalionna do sude
Sibolis dohot dosa pe

  1. Panondang on do papatarhon
    Na so hea niidami

Dibahen i sai hangoluhon
Sondangna i tu tondimi

Ai ido hasonanganmi
Di na lao sego sasude

BE. NO. 54 : 1 – 3
B.E. No. 54
SONANG NI BORNGINNA I
BL.64

  1. Sonang ni bornginna i Uju ro Jesus i

Sonang modom do halak sude
Holan dua na dungo dope

Mangingani AnakNa Jesus Tuhantai

  1. Denggan ni bornginna i Uju ro Jesus i .

Tu parmahan di Betlehem i.
Dipaboa na di surgo i

Nunga ro Sipangolu Jesus Tuhanta i

  1. Godang ni tua disi Di na ro Jesus i

Tung malua pardosa muse.
Sian hamagoanna sude

Ala ro Sipangolu Jesus Tuhanta i.

BE. No. 49
SAI RO MA TU BARA
BL. 47

  1. Sai ro ma tu bara di Betlehem on
    Hamu na porsea hatop ma tu son

Marnida halalasan ni rohanta i
Tinongos ni Ama na di surgo i

instrument

  1. O ida hamu ma di bara inon
    Dakdanak na tubu disi borngin on

Uli do rupana mata na tiur
O bereng Ibana ho gabe tiur

instrument

  1. Las roha Maria nang Josep disi
    Marnida na metmet na sorang tusi

Marsomba tu patna do parmahan i
Di ginjang marende pardisurgo i.

instrument

  1. Pasinggang ma totmu hamuna sude
    Maniru parmahan marsomba muse

Marende hamu na marlas roha i
Maniru suruan na di ginjang i

instrument

  1. Sai dok ma O Anak ni Debata i
    Ho ro sian ginjang dibaen asiMi

Di hami sudena na mardosa on
Mambaen haluaon di hami tongtong

instrument

  1. Tung aha ulaning denggan di rohaM ?
    Silehononnami baen las ni rohaM ?

Nang sere nang perak ndang pinangidoM
Ai roha na ias sambing do lomoM

instrument

  1. Antong rohanami ma peleanMi
    O Jesus hasian sai jalo ma i

Ias jala sonang ma baen angka i
Tongtong gabe domu ma tu rohaMi.

instrument

JAMITA
LUKAS 1 : 26 – 38

1:26 Salpu onom bulan disuru Debata ma pardisurgo Gabariel tu Nasaret, i ma sada huta di luat Galilea,

1:27 manopot sada anak boru, oroan ni sada baoa na margoar Josep, na sian pomparan ni si Daud; si Maria do goarna.

1:28 Laho mamasuhi jabuna i, ninna ma: Tabi di ho, na niasian! Didongani Tuhan i ma ho!

1:29 Alai tarsongot do nasida umbege hata i, ninna rohana do, parsantabian dia do i ulaning?

1:30 Jala didok surusuruan i ma tu nasida: Unang ho mabiar, ale Maria; ai dapotan asi ni roha do ho di Debata!

1:31 Gabegabean ma ho, tubuan anak ma ho; Jesus ma bahenonmu Goarna!

1:32 Balga ma Ibana muse, goaron do Ibana Anak ni Natumimbul i; lehonon ni Tuhan Debata do tu Ibana habangsa ni si Daud, amana i.

1:33 Rajaanna do pomparan ni si Jakkob salelenglelengna, jala ndang marhaujungan harajaonna i.

1:34 Didok si Maria ma mandok surusuruan i: Songon dia ma pangalaho ni i, ai so adong hutanda baoa.

1:35 Jadi dialusi surusuruan i ma nasida: Songgopan ni Tondi Parbadia ma ho jala linggoman ni hagogoon ni Natumimbul i do ho; ala ni i na badia do dohonon na tubu i, Anak ni Debata.

1:36 Ia si Elisabet, sisolhotmi na sai tua i, naung digoar na hol, marhangoluan anak do; paonombulanhon ma nuaeng.

1:37 Ai ndang adong na so tarpatupa Debata.

1:38 Gabe didok si Maria ma: Naposo ni Tuhan i do ahu. Sai saut ma tu ahu songon na nidokmi! Dung i ditadingkon surusuruan i ma nasida.

BE. NO. 615 : 1……….
BE.615
Tarbege surusuruan marende

  1. Tarbege surusuruan
    marende mansai uli.

Angka dolok dohot rura,
gok do saringar na i.

Sangap ma sangap ma di Tuhan
Sangap ma sangap ma di Tuhan.

instrument

  1. Las roham ale parmahan,
    nunga tubu Kristus I

Rap marende ma hamuna, psangaphon Raja i.
Sangap ma……

Sangap ma sangap ma di Tuhan
Sangap ma sangap ma di Tuhan.

instrument

  1. Borhat ma hamu marnida,
    tu huta Betlehem I,

Somba Kristus Sipalua,
naimbaru tubu i.
Sangap ma……

Sangap ma sangap ma di Tuhan
Sangap ma sangap ma di Tuhan.

instrument

  1. Ida ma di panggagatan,
    Sipalua na ro i.

Sigomgomi parluhutan,
langit dohot tano i.
Sangap ma……

Sangap ma sangap ma di Tuhan
Sangap ma sangap ma di Tuhan.

instrument

Tangiang : Pelean , Ale Amanami, Pasupasu
(Marsijalangan / Salam-salaman)

“Selamat Hari Natal 24-25 Desember 2018”

ACARA NATAL KELUARGA 23 DES 2018

BACAAN

ACARA KHUSUS NATAL KELUARGA

Tema: “YESUS KRISTUS HIKMAT BAGI KITA

(1 Korintus 1:30b)

  1. Persiapan:
  2. Lilin  disediakan sesuai anggota keluarga
  3. Kantong persembahan untuk gereja.
  4. Pemimpin Ibadah:kepala keluarga; atau jika ada pelayan tahbisan di keluarga
  5. IBADAH NATAL
  6. Panggilan Beribadah         (P: Pemimpin,  K: Keluarga)

P:    Saudara/i yang dikasihi Tuhan Yesus Kristus,  Kita bersukacita malam ini, merayakan karya Tuhan yang  telah menyatakan kasihNya kepada dunia melalui kelahiran Yesus Kristus, supaya setiap orang yang percaya kepadaNya beroleh hidup yang kekal.  Selamat hari Natal bagi kamu sekalian.

K:    Selamat Natal bagimu juga!

P:    Immanuel, Tuhan bersama dengan kita, hadir di tengah keluarga kita. Sepantasnyalah kita, menyaksikan:

K:Pujilah Tuhan hai jiwaku dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya.

P:    Marilah kita berhimpun dan bersukaria, sujud menyembah-Nya, bernyanyi untuk memuliakan nama-Nya:

  • Bernyanyi  BN. 56:1 + 4 “Hai Mari Berhimpun

 “Sai ro ma Hamuna”

Hai mari berhimpun dan bersukaria hai mari semua ke Betlehem. Lihat yang datang Jurus’lamat kita. Sembah dan puji Dia, sembah dan puji Dia, sembah dan puji Dia Sang Raja.

O Jesus Tuhanhu sai naeng pujionhu pambaenMu di ahu pardosa on. Ai gabe jolma Ho humophop au tasomba ma Ibana, tasomba ma Ibana, tasomba ma Ibana Rajanta.

  • Votum – Introitus – Doa   

P:         Di dalam Nama Allah Bapa dan NamaAnak-Nya Tuhan Yesus Kristus dan Nama Roh Kudus. Sebab seorang anak telah lahir untuk kita, seorang putera telah diberikan untuk kita;

J:          Lambang pemerintahan ada di atas bahunya, dan namanya disebutkan orang: Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai.

P:         Haleluya! Marilah kita berdoa! Ya Allah Bapa kami yang ada di surga. Mahabesar kasihMu Tuhan bagi kami. Engkau rela lahir di kandang domba yang hina, supaya kami beroleh keselamatan.  Ajar dan bimbinglah kami dengan Roh-Mu, supaya kami menyukuri kasih-Mu, yang Engkau nyatakan dalam Anak-Mu, Tuhan Yesus Kristus. Penuhilah keluarga kami dengan hikmat daripadaMu, sehingga kami dibimbing untuk hidup  saling mengasihi dan saling menyayangi sebagai keluarga di hadapan-Mu. Dengarkanlah doa dan permohonan kami ini, hanya dalam nama  Yesus Kristus Tuhan kami,  Amin.

  • Marende BN. 61: 1,7         “Berkat Sukacita

Na tau  Las ni roha

Berkat sukacita kelahiranMu. Yesus Jurus’lamat Kau kekasihku. Yesus Jurus’lamat Kau kekasihku.

Aut diboto dongan na sai burju Ho. Ra na marrongoman ro         manopot Ho. Ra na marrongoman ro manopot Ho

  • Liturgi Pertama 

(Anggota keluarga diatur membaca nas Firman Tuhan : Mazmur 19:1-7; jika ada anak Sekolah Minggumembacakan nas yang sudah diterima dari gereja atau sekolah).

  • Bernyanyi BN. 598:2 Dengar Nyanyian Malaikat

Bege Ende ni Suruan

Kristus Raja dari Surga turun dalam dunia. Bunda Maria melahirkan Jurus’lamat dunia. Allah yang tak kelihatan lahir jadi manusia. Allah beserta kita, Dialah Immanuel, alam raya dengarlah lahir Raja mulia.

  • LiturgiKedua (Lukas 2 : 1 – 15)

P:   Pada waktu itu Kaisar Agustus mengeluarkan suatu perintah, menyuruh mendaftarkan semua orang di seluruh dunia. Inilah pendaftaran yang pertama kali diadakan sewaktu Kirenius menjadi wali negeri di Siria.

K:   Maka pergilah semua orang mendaftarkan diri, masing-masing di kotanya sendiri.

P:   Demikian juga Yusuf pergi dari kota Nazaret di Galilea ke Yudea, ke kota Daud yang bernama Betlehem, — karena ia berasal dari keluarga dan keturunan Daud –

K:   supaya didaftarkan bersama-sama dengan Maria, tunangannya, yang sedang mengandung. 
Ketika mereka di situ tibalah waktunya bagi Maria untuk bersalin,

P:   dan ia melahirkan seorang anak laki-laki, anaknya yang sulung, lalu dibungkusnya dengan lampin dan dibaringkannya di dalam palungan, karena tidak ada tempat bagi mereka di rumah penginapan.

K:   Di daerah itu ada gembala-gembala yang tinggal di padang menjaga kawanan ternak mereka pada waktu malam.

P:   Tiba-tiba berdirilah seorang malaikat Tuhan di dekat mereka dan kemuliaan Tuhan bersinar meliputi mereka dan mereka sangat ketakutan.

K:   Lalu kata malaikat itu kepada mereka: “Jangan takut, sebab sesungguhnya aku memberitakan kepadamu kesukaan besar untuk seluruh bangsa:

P:   Hari ini telah lahir bagimu Juruselamat, yaitu Kristus, Tuhan, di kota Daud.

K:   Dan inilah tandanya bagimu: Kamu akan menjumpai seorang bayi dibungkus dengan lampin dan terbaring di dalam palungan.”

P:   Dan tiba-tiba tampaklah bersama-sama dengan malaikat itu sejumlah besar bala tentara sorga yang memuji Allah, katanya:

K:   “Kemuliaan bagi Allah di tempat yang mahatinggi dan damai sejahtera di bumi di antara manusia yang berkenan kepada-Nya.”

P:   Setelah malaikat-malaikat itu meninggalkan mereka dan kembali kesorga, gembala-gembala itu berkata seorang kepada yang lain: “Marilah kita pergi ke Betlehem untuk melihat apa yang terjadi di sana, seperti yang diberitahukan Tuhan kepada kita.”

  • Marende BE. 62: 1 “Halalas ni roha godang” BL. 172

Halalas ni roha godang, nahubaritahon on

Nunga tubu Sipalua di hitajolma on

Hasangapon ni Debata, laos dame, dame, dame ma di jolma Lomo ni roha ni Debata do hita jolma on

  • PENYALAAN LILIN

P:        Kristus Hikmat Allah yang telah menjadi manusia, diam di antara kita. Dialah juga terang yang menyinari kita sehingga kita dilayakkan menjadi terang dunia. Kita nyalakan lilin Natal ini, hendaklah kita menjadi terang kepada orang lain, dengan hidup saling mengasihi. Kita menyanyikan “Sonang ni bornginna i”

  1. Marende  BE. 54: 1-3 “Sonang  ni bornginna i”  BL. 64

Sonang ni borngin nai, uju ro Jesus i. Sonang modom do halak sude, holan dua na dungo dope

Mangingani Anakna, Jesus Tuhanta i

Denggan ni bornginna i, ujuro Jesus i

Tu parmahan di Bethelem i, dipaboa na di surgo i

Nunga ro Sipangolu Jesus Tuhanta i

Godang ni tua di si, di naro Jesus i

Tung malua pardosa muse, sian hamagoanna sude

Ala ro Sipangolu, Jesus Tuhanta i

  1. Renungan Natal

Yesus Kristus Hikmat Bagi Kita (1 Korintus 1:30 b)

Tetapi oleh Dia kamu berada dalam Kristus Yesus, yang oleh Allah telah menjadi hikmat bagi kita. Ia membenarkan dan menguduskan dan menebus kita.

Bapak/Ibu/Saudara/i yang terkasih dalam Kristus Yesus, kita telah ditibakan Tuhan di hari peringatan kelahiran Yesus Kristus, Juruselamat dunia. Malam ini, peringatan kelahiran Juruselamat itu kita peringati di tengah-tengah keluarga kita. Mengapa harus diperingati di keluarga?

Kitab suci menyaksikan bahwa kepada Maria dan Yusuf, tunangannya, berita kedatangan Penyelamat itu disampaikan pertama sekali. Itu berarti bahwa setiap keluarga harus merasakan berita dan karya keselamatan itu.

Pada hari ini, pesan berita keselamatan itu menyatakan bahwa Yesus Kristus telah menjadi hikmat bagi kita. Apa dampak pesan itu bagi keluarga kita? Pertama, Yesus memberi diri-Nya bagi keluarga kita. Yesus mau supaya keluarga kita menerima-Nya. Ia mau supaya keluarga kita mengandalkan Dia dalam perjalanan hidup kita. Dengan mengandalkan Tuhan Yesus, kita tidak akan pernah defisit hikmat, sebaliknya kita akan dicukupkan bahkan surplus hikmat. Itu yang dikatakan penulis surat Yakobus “Tetapi apabila di antara kamu ada yang kekurangan hikmat, hendaklah ia memintakannya kepada Allah, — yang memberikan kepada semua orang dengan murah hati dan dengan tidak membangkit-bangkit –, maka hal itu akan diberikan kepadanya” (Yakobus 1:5). Saudaraku, jika keluarga kita mengalami kesulitan memahami masalah yang menerpa keluarga, datanglah dan mintalah hikmat-Nya. Hikmat Tuhan memberikan kelegaan kepada kita sementara hikmat duniawi menimbulkan kesesatan dan kekecewaan. Oleh karena itu, pakailah hikmat Tuhan dalam menilai segala sesuatu.

Kedua, pergunakanlah hikmat Tuhan untuk berbelas kasih kepada sesama. Allah telah menunjukkan kepeduliaan-Nya melalui kehadiran Anak-Nya Yesus Kristus ke dunia ini. Allah telah menjadi manusia untuk merasakan pergumulan umat-Nya dan menyelamat manusia dosa dan kematian kekal. Allah di dalam Yesus Kristus adalah Allah yang peduli. Orang yang menerima hikmat Tuhan Yesus terpanggil untuk peduli kepada sesama. Keluarga Kristen tidak boleh hidup dalam kesombongan dan keegoisan melainkan dalam kerendahan hati dan kepedulian terhadap sesama. Belas kasih bisa dalam bentuk materi, bisa juga dalam bentuk yang lain. Misalnya memberi perhatian, kemauan untuk mendengarkan orang bercerita, memperlakukan orang lain dengan hormat, memberi SMS atau WA yang menyemangati, memuji dan mengapresiasi karya orang lain. Keluarga yang berbelas kasih juga tampak dalam kesediaan memikirkan dan mendoakan orang lain, berpartisipasi dalam gerakan Sanggolom Boras dan Poti Parasian. Marilah kita mensyukuri karya keselamatan Allah dengan hidup berbelas kasih. Selamat Hari Natal – biarlah kepeduliaan Allah hadir di dalam hidup kita semua. Amin! (MKH).

  1. Bernyanyi BN. 52 : 1 – 3 “Sungguh Bahagia”

Hatuaon do

(Mengumpulkan Persembahan ke Huria)

Sungguh bahagia, hati ceria, Yesus hadir di dunia

Tuhan melawat, kita pun slamat

Mari nyanyi dengan bergemar (2x)

Hatuaon do, las ni roha do hatutubu ni Jesus i

Domu do hita tu Debatanta

Las be, las be ma rohanta i (2x)

Sungguh bahagia, hati ceria, Yesus lahir di dunia

Sambutlah Tuhan,  dengan gembira

Mari nyanyi dengan gemar (2X)

  1. Doa Penutup
  2. Bersalam-salaman

DOWNLOAD FILE

Ibadah Minggu Adven IV 2018

Ibadah Minggu HKBP Kramat Jati Adven ke Empat 2018

Pukul 06.00 wib & Pukul 10.15 wib Bahasa Batak Toba

Pukul 17.00 wib Ibadah Bahasa Indonesia

Buku Ende Huria No. 41
Songon ende no. 40
BL 153

  1. Parripe ni Tuhanta
    Sai hehe ma hamu
    Sai jangkon ma Rajanta
    Marroha na burju

Girgir ma hita be
Marende di Ibana
Manjouhon Hosianna
Burju ma sasude

  1. Hamu na marsak roha
    Jonok do Raja i
    Na ro mangapul roha
    Ni nasa na tungki

Torop nuaeng tahe
Inganan hasonangan i
I ma partangiangan
Ni na porsea i

instrument….

  1. Hamu na so mararta
    Di hasiangan on
    Na mora do Rajanta
    Na ro tu hita on

SarihononNa do
Saluhut na hasea
Alai saluhut jea
PabalionNa do

Buku Ende Huria No. 591
Boru Sion

  1. Boru Sion las roham
    las roham
    Jerusalem.

Ai na ro do Raja mi
padamehon ho tongtong

Boru sion las roham
las roham
Jerusalem.

  1. Anak Daud ro ma Ho !
    pasu-pasu bangsoMon,

HarajaonMu hot tongtong
dame ma di tano on,

Hosianna ro ma Ho !
pasu-pasu bangsoMon.

Heber 10 : 35

Buku Ende Huria No. 593
Na hinirim na sai laon

  1. Na hinirim na sai laon Jesus Kristus ro ma Ho,
    Sian dosa hatahuton sai palua hami on.

Ho do gogo si haposan, panghirimon nami I
Angka bangso saluhutna paima bagabagaMi.

  1. Ro ma Ho palua hami, bangso na pinillitMi
    Ro ma Ho Rajai ma hami, saleleng-lelengnai.

Sai tumpahi hami monang, marhitehite tondiM
Boan hami tu na sonang, ala ni panghophopMi.

Buku Ende Huria No.45
HOSIANNA ANAK NI
BL. 73.

  1. Hosianna Raja ni
    Hadameon Ulubalang

Nasa na binoanMi
Dame dohot hasonangan

Hami na hinophoMi
Di nampuna i sude

  1. Hosianna Tatap ma
    Hami na nirajaanMu

Togu ma tu Debata
Hami angka siseanMu

Sai sungguli hami on
Mangoloi hataM tongtong

Buku Ende Huria No. 40
LAS SITUTU ROHANGKU
BL. 153

  1. Las be ma rohamuna
    Na tigor roha i
    Naung ro do Rajamuna
    Mamboan tua i

Ndang marpanggortap i
Anggo di haroroNa
Alai tuk do gogoNa
Padaohon jea i

  1. Ndang dilului rohana
    Dison sonangna i
    Di surgo habangsaNa
    HarajaonNa i
    Ai naeng buni dope

Di tano on sangapNa
Dung tulus pe sangkapNa
Patar ma i sude

Buku Ende Huria No. 43
PADIRI ROHAMUNA
BL. 154

  1. Padiri rohamuna Hamu parroha i
    Naung ro do tuamu na Pasaehon dosa i

Ro sian ginjang do Maningkir sidangolon
Ni nasa hajolmaon
Naeng buatonNa do

instrument…..

  1. Pauli di Ibana
    Ma rohamuna be
    Alai na so lomoNa
    Padao ma sasude

Dalanna naeng ture
Lao bongot tu rohanta
Ipe na tau sabatNa
Pabali ma sude.

instrument…..

  1. Parroha haserepon
    Naeng topotonNa do
    Parroha hajungkaton
    Sai oloonNa do

Parroha na ture
Na unduk di hataNa
Na olo toguonNa
Ditopot Jesus i.

instrument…..

  1. Asi rohaM Tuhanku
    Parade ma au on
    Manjangkon tu rohangku Ho hatuaonkon

Bongoti rohangkon
Disi ma Ho maringan
Sai Ho ma ale Tuhan
Nampuna au tongtong

instrument…..

Buku Ende Huria No. 485 Logu.243 :
Dongani ma au Tuhan.

  1. Dongani au Tuhan sondangi rohangki,
    Pangiring ni mataM patongon langkangki.

Sandok sude gogongku padohot pingkiranku,
Huboan peleanku mangula ulaonMu.
Ai hinalomohonMi, urupi rohangki.

instrument…..

  1. Ho sipalua au, buri ma au tangkas,
    MudarMu ma use mambahen au ias.

Sai togu au na lilu tu asi ni rohaMu,
Malua ma rohangku, sinesa nang dosangku,
Gok dosa do hian au on, sai buri rohangkon.

instrument…..

  1. Ho siapuli au, sai pargogoi ma au.
    Tarunjun au tongtong dibaen partibi on.

Ajari au maniru Tuhanku Sipangolu,
Ringkot naeng botoonku pasauthon pingkiranMu,
Ho do na mangapuli au,sai pargogoi ma au

instrument…..

  1. Sitolusada Ho, sulingkit rohangki,
    Lopokhon rohaMi bagas tu rohangki.

Padiri ma tondingku baen joro ingananMu,
Patolhas ma basaMu tu au niasianMu,
Martua au dibahen Ho Sitolusada Ho.

instrument…..

Heber 10 : 35
10:35 Onpe, unang ma bolongkon hamu hiras ni rohamuna, ai balga do upa ni i!

Jesaya 30 : 18 – 26
30:18 Dibahen i sai maimaima Jahowa, naeng marpangulahi rohana tu hamu; laos alani borhat ibana asa asianna hamu, ai Jahowa do Debata ni uhum. * Martua ma sude na mangkaposi ibana.

30:19 Ho ale bangso na maringan di Sion, di Jerusalem, na so tupa be tama tangis hamu! Asi ma rohana di ho, disi * begeonna soara ni angguhanggukmu, alusanna ma ho.

30:20 Jala nang dilehon Tuhan i tu hamu roti hagogotan dohot aek pangarupaon, alai ndang be martabuni anggo angka gurum, idaon ni matam ma tongtong angka gurami.

30:21 Jala apala pinggolmu umbege hata ni na mandok sian pudim: On do dalan i, i ma dalan i! * Unang manimbil hamu tu siamun manang tu hambirang!

30:22 Jadi * ramunanmuna ma disi ganaganaanmu angka na nilampis dohot perak, ro di ulos angka na marhadohoan, gombaranmu na tinompa sian sere pe, sirsirhononmu ma angka i songon napu, misir ma ho, i ma dohononmu tu ibana.

30:23 Jadi ibana ma mangalehon udan tu bonim naung sinaburhonmu tu haumam, dohot roti gogo ni hauma i, togong ma i huhut marmiak bahenonna, manjampal ma ia pinahanmu di ari na sasada i di panjampalan na bidang.

30:24 Tole angka jonggi dohot halode, angka na maninggalai tano i, panganonna ma gagaton na togong saor sira, naung sinege marhitehite durungdurung dohot anduri.

30:25 Jadi adong ma di atas ni saluhut dolok angka na timbo dohot rahisrahis na hinsat, angka sunge angka halian aek di ari tongtangan godang, molo marumpak angka palaspalas.

30:26 Jadi * tiur ni bulan ma disi songon tiur ni mata ni ari, jala silompit pitu hali ganda tiur ni mata ni ari i, doshon hatiuron ni pitu ari tahe, di ari uju liliton ni Jahowa bugang ni bangsona, jala * pamalumonna holiholi na magas binahen ni paminsangna?

Judas 1 : 17 – 21

1:17 Alai hamu angka haholongan, ingot hamu ma hata angka naung nilumbahon ni angka apostel ni Tuhanta Jesus Kristus!

1:18 Ai didok nasida do tu hamu: Di angka ari parpudi ro ma angka sipanginsahi, angka na mangulahon hahisapon, hajahaton ni rohanasida be.

1:19 I ma angka pamolamola; mangolu do nian, alai ndang martondi.

1:20 Alai hamu, angka haholongan, pauliuli hamu ma dirimuna di atas haporseaonmuna na badia situtu, jala martangiang di bagasan Tondi Parbadia!

1:21 Ramoti hamu ma dirimuna di bagasan holong ni roha ni Debata! Maimaima ma hamu di asi ni roha ni Tuhanta Jesus Kristus, asa sahat hamu tu hangoluan salelenglelengna.

IBADAH SORE
PUKUL 17.00 WIB

KJ. 91 ayat 1,2,3
KJ. 87 ayat 1,4
Heber 10 : 35
KJ. 274 ayat 1,2
KJ. 88 ayat 7
Epistel : Yesaya 30 : 18 – 26
KJ. 85 ayat 1,7
KJ. 425 ayat 1…dst
Kotbah : Judas ayat 1 : 17 – 21
KJ. 426 ayat 1…dst

IBADAH SORE PUKUL 17.00 WIB – 23 DESEMBER 2018

KJ. No. 91
PUTRI SION, NYANYILAH

  1. Putri Sion, nyanyilah;
    soraklah, Yerusalem!
    Mari sambut Rajamu.
    Raja Damai t’rimalah!

Putri Sion, nyanyilah;
soraklah, Yerusalem!

  1. Hosiana, Putra Daud,
    umatMu berkatilah!
    Dirkanlah takhtaMu mahatinggi, mulia.

Hosiana, Putra Daud,
umatMu berkatilah!

instrument…

  1. Hosiana, Putra Daud,
    Salam, Raja mulia.
    Raja Damai abadi,
    Putra Allah yang kekal.

Hosiana, Putra Daud,
Salam, Raja mulia!

KJ. No. 87

GAPURAMU LAPANGKANLAH

  1. Gapuramu lapangkanlah menyambut Raja mulia,
    Sang Maharaja semesta
    dan Jurus’lamat dunia;

Sejahtera dibawahNya. Dengan meriah nyanyilah,
“Terpuji Penebus,
Gembala yang kudus.”

  1. Gapuramu lapangkanlah, hatimu jadi rumahNya;

lambaikan daun di tanganmu menyongsong Raja Agungmu.

Sang Jurus’lamat t’lah dekat membawa hidup dan berkat.

Terpuji Penebus,
Pendamai yang kudus.

KJ. No. 274
BILA NANTI YESUS DATANG

  1. Bila nanti Yesus datang menata intanNya,
    tiap orang yang percaya, kepunyaanNya.

Tiap orang percaya kelak bercahaya bagai
Intan permata di mahkotaNya.

  1. Dikumpulkan, disatukan permata tercinta
    yang dibasuh, disucikan dengan darahNya.

Tiap orang percaya kelak bercahaya bagai
Intan permata di mahkotaNya.

KJ. No. 88
HAI WARIS KERAJAAN

  1. Ya Yesus, Raja agung,
    Kaub’rikan diriMu;

cela dan aib Kautanggung dan dosa Kautebus.

Seluruh umatMu menyanyi Hosiana
Dan sampai selamanya padaMu bersyukur.

KJ. No. 85
KUSONGSONG BAGAIMANA

  1. Kusongsong bagaimana, ya Yesus, datangMu?
    Engkau Terang buana,
    Kau Surya hidupku!

Kiranya Kau sendiri Penyuluh jalanku,
Supaya kuyakini tujuan janjiMu.

  1. Tak usah cari jalan,
    tak usah berlelah,
    bersusah siang-malam mengatur datangNya.

Sengaja Ia datang melipur laramu,
Menaruh kasih sayang, membuka belenggu.

KJ. No. 425
BERKUMANDANG SUARA DARI SEBERANG

  1. Berkumandang suara dari seberang,
    “Kirimlah cahyamu!”

Banyak jiwa dalam dosa mengerang,
“Kirimlah cahyamu!”

Kirimlah pelita Injili menyentak yang terlelap.

Kirimlah pelita Injili menyentak yang terlelap.

  1. Kita t’lah dengar jeritan dari jauh,
    “Kirimlah cahyamu!”

Bantuanmu b’rikan, janganlah jemu,
“Kirimlah cahyamu!”

Kirimlah pelita Injili menyentak yang terlelap.

Kirimlah pelita Injili menyentak yang terlelap.

  1. Jangan kita tinggal diam mendengar:
    “Kirimlah cahyamu!”

Injil Tuhan haruslah kita sebar,
“Kirimlah cahyamu!”

Kirimlah pelita Injili menyentak yang terlelap.

Kirimlah pelita Injili menyentak yang terlelap.

KJ. No. 426
KITA HARUS MEMBAWA BERITA

  1. Kita harus membawa berita pada dunia dalam gelap

tentang kebenaran dan kasih dan damai yang menetap,
dan damai yang menetap.

Karna g’lap jadi remang pagi, dan remang jadi siang t’rang.

Kuasa Kristus ‘kan nyatalah, rahamani dan cemerlang.

  1. Kita harus menyanyikan gita melembutkan hati keras,

supaya senjata Iblis remuk dan seg’ra lepas,
remuk dan seg’ra lepas.

Karna g’lap jadi remang pagi, dan remang jadi siang t’rang.

Kuasa Kristus ‘kan nyatalah, rahamani dan cemerlang.

  1. Kita harus membawa berita: Allah itu kasih belas.

Dib’rikan Putra tunggalNya, supaya kita lepas,
supaya kita lepas.

Karna g’lap jadi remang pagi, dan remang jadi siang t’rang.

Kuasa Kristus ‘kan nyatalah, rahamani dan cemerlang.

  1. Kita harus bersaksi di dunia tentang kuasa darah kudus.

Semoga yang masih sangsi terima Sang Penebus,
Terima Sang Penebus.

Karna g’lap jadi remang pagi, dan remang jadi siang t’rang.

Kuasa Kristus ‘kan nyatalah, rahamani dan cemerlang.

Yudas 1 : 17 -21

1:17 Tetapi kamu, saudara-saudaraku yang kekasih, ingatlah akan apa yang dahulu telah dikatakan kepada kamu oleh rasul-rasul Tuhan kita, Yesus Kristus.

1:18 Sebab mereka telah mengatakan kepada kamu: “Menjelang akhir zaman akan tampil pengejek-pengejek yang akan hidup menuruti hawa nafsu kefasikan mereka.”

1:19 Mereka adalah pemecah belah yang dikuasai hanya oleh keinginan-keinginan dunia ini dan yang hidup tanpa Roh Kudus.

1:20 Akan tetapi kamu, saudara-saudaraku yang kekasih, bangunlah dirimu sendiri di atas dasar imanmu yang paling suci dan berdoalah dalam Roh Kudus.

1:21 Peliharalah dirimu demikian dalam kasih Allah sambil menantikan rahmat Tuhan kita, Yesus Kristus, untuk hidup yang kekal.

Yesaya 30 : 18 – 26

30:18 Sebab itu TUHAN menanti-nantikan saatnya hendak menunjukkan kasih-Nya kepada kamu; sebab itu Ia bangkit hendak menyayangi kamu. Sebab TUHAN adalah Allah yang adil; berbahagialah semua orang yang menanti-nantikan Dia!

30:19 Sungguh, hai bangsa di Sion yang diam di Yerusalem, engkau tidak akan terus menangis. Tentulah Tuhan akan mengasihani engkau, apabila engkau berseru-seru; pada saat Ia mendengar teriakmu, Ia akan menjawab.

30:20 Dan walaupun Tuhan memberi kamu roti dan air serba sedikit, namun Pengajarmu tidak akan menyembunyikan diri lagi, tetapi matamu akan terus melihat Dia,

30:21 dan telingamu akan mendengar perkataan ini dari belakangmu: “Inilah jalan, berjalanlah mengikutinya,” entah kamu menganan atau mengiri.

30:22 Engkau akan menganggap najis patung-patungmu yang disalut dengan perak atau yang dilapis dengan emas; engkau akan membuangnya seperti kain cemar sambil berkata kepadanya: “Keluar!”

30:23 Lalu TUHAN akan memberi hujan bagi benih yang baru kamu taburkan di ladangmu, dan dari hasil tanah itu kamu akan makan roti yang lezat dan berlimpah-limpah. Pada waktu itu ternakmu akan makan rumput di padang rumput yang luas;

30:24 sapi-sapi dan keledai-keledai yang mengerjakan tanah akan memakan makanan campuran yang sedap, yang sudah ditampi dan diayak.

30:25 Dari setiap gunung yang tinggi dan dari setiap bukit yang menjulang akan memancar sungai-sungai pada hari pembunuhan yang besar, apabila menara-menara runtuh.

30:26 Maka terang bulan purnama akan seperti terang matahari terik dan terang matahari terik akan tujuh kali ganda, yaitu seperti terangnya tujuh hari, pada waktu TUHAN membalut luka umat-Nya dan menyembuhkan bekas pukulan.

=